Postingan

PANCASILA versi BAHASA TORAJA

Gambar
LIMANG PARANDANGAN (Pancasila versi Bahasa Toraja) Sumber: GG Toban; Orang Toraja 1.  KAPUANGAN MATUA TU SUMPU TUNGGA'NA (Ketuhanan Yang Maha Esa) 2.  KATOLINOAN TU MALAMBU’ NA MENNADA' (Kemanusiaan Yang Adil Dan Beradab) 3.  KASISANGINAAN SANGINDONESIAN (Persatuan Indonesia) 4.  PA’TONDOKAN TU NAULUI KAKINAAN LISA’ NAA-NAA LAN KAKOMBONGAN PESSUMBUNGAN TONDOK (Kerakyatan Yang Dipimpin Oleh Hikmat Kebijaksanaan Dalam Permusyawaratan Perwakilan) 5.  KAMALAMBURAN MATURU-TURU LAKO MINTU PA’TONDOKANNA INDONESIA (Keadilan Sosial Bagi Seluruh Rakyat Indonesia) Pancasila versi Toraja ini bukanlah versi resmi karena belum pernah dirumuskan secara resmi terjemahan Pancasila dalam bahasa Toraja. Setidaknya Pancasila ( Limang Parandangan ) dapat membantu siapa saja yang membutuhkannya. Pancasila versi Toraja (Limang Parandangan) ini sudah digunakan oleh beberapa orang baik dalam tugas kuliah, tugas sekolah, penataran-penataran termasuk dalam pra

ABJAD DAN EJAAN BAHASA TORAJA

Berbicara tentang komunikasi tidak bisa lepas dari berbicara tentang bahasa. Hanya dengan bahasalah manusia berkomunikasi dan mempertukarkan pikiran, perasaan, menerima dan memahami perbuatan satu sama yang lain. Oleh karena itu, apa yang manusia lakukan, bagaimana mereka bertindak, bagaimana mereka hidup dan berkomunikasi, merupakan bagian dari kehidupan manusia. Proses pertukaran pesan dan informasi menggunakan bahasa berpotensi mendatangkan kesalahpahaman persepsi akan arti sebenarnya. Berbahasa yang efektif akan dicapai apabila pihak-pihak yang terlibat dalam suatu komunikasi memberikan arti dan makna yang sama terhadap pesan-pesan yang disampaikan dengan menggunakan symbol yang sama. Penggunaan symbol atau tanda yang sama merupakan faktor yang sangat menentukan dalam proses komunikasi antara individu atau kelompok yang terlibat dalam komunikasi. Seperti halnya orang Toraja oleh para antropolog dikategorikan sebagai bangsa Melayu Tua. Mereka berkomunikasi menggunakan bahasa

KAMUS TORADJA - INDONESIA

Gambar
Kamus Toradja - Indonesia bukan hanya sebatas kamus biasa bahkan bisa dikatakan sebagai Ensiklopedia Budaya Toraja karena memuat secara lengkap tentang seluk-beluk budaya Toraja di masa lalu. Namun masih banyak orang yang belum tahu bahwa ada Kamus Bahasa Toraja – Indonesia bahkan dikalangan orang Toraja sendiri. Bisa dipahami jika banyak orang belum tahu karena penerbitan kamus ini sudah lama, yaitu  tahun 1972 dan dicetak dalam jumlah terbatas. Menurut informasi yang tertulis pada sampul Kamus Toradja – Indonesia yang kami miliki, kamus tersebut dibeli dengan harga Rp. 3.500 pada tahun 1975. Dibeli oleh seorang guru yang gajinya waktu itu Rp. 4.500, berarti harga kamus pada saat itu berkisar 77,8%  dari gaji guru pada waktu itu.  Jika dikonversi ke dalam nilai uang sekarang maka harganya 77,8% dari gaji guru sekarang bisa berkisar lebih dari Rp. 1 jutaan. Oleh karena itu bisa dipahami jika waktu itu jarang orang yang tertarik memilikinya karena termasuk benda mahal dan hanya terju